Фридрих фон Логау. Одному другу
Friedrich von Logau(1604-1655).An einen Freund
Мёд, улей, жало, пчёлы — перо, эмоции, стихи и повести любимые;
Так и твои труды — суть вещи несопоставимые!
Перевод со старого немецкого 23.11.14.
An einen Freund
Stock, Honig, Stachel, Bienen: Buch, Reime, Feder, Sinnen;
So werden deine Wercke sich, Freund, vergleichen kuennen.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 7. Hundert
Мёд, улей, жало, пчёлы — перо, эмоции, стихи и повести любимые;
Так и твои труды — суть вещи несопоставимые!
Перевод со старого немецкого 23.11.14.
An einen Freund
Stock, Honig, Stachel, Bienen: Buch, Reime, Feder, Sinnen;
So werden deine Wercke sich, Freund, vergleichen kuennen.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 7. Hundert
Метки: