Эдна Сент-Винсент Миллей Лесной тропой

Эдна Сент-Винсент Миллей
Лесной тропой

Доведись идти вновь здесь,
Под руку с Бедой,
Увидала б, что клён весь
Налился листвой.

Увидала б, как репьи
Преют на земле.
У Беды взгляды свои -
Мол, им срок назрел.

Верно только на слуху,
В жизни всё не так:
Клёна лист алел вверху,
А внизу был мрак.


The Wood Road

If I were to walk this way
Hand in hand with Grief,
I should mark that maple-spray
Coming into leaf.

I should note how the old burrs
Rot upon the ground.
Yes, though Grief should know me hers
While the world goes round,

It could not if truth be said
This was lost on me:
A rock-maple showing red,
Burrs beneath a tree.
(вольный перевод с английского)

Метки:
Предыдущий: Эдна Сент-Винсент Миллей Лесной тропой
Следующий: Джованни Пасколи. Fides