из Юхан Лийва перевод с эстонского

*****
Гонит тучи шторм, тучи грозные,
словно призраки снов зловещие.
Землю бьёт озноб. Осень поздняя.
На ветру леса плачут голые...

*****
Шторм с размаху бил в волну.
Листья шли и шли ко дну.
Волны были цвета пепла,
как и небо, что ослепло
в серой осени плену.

Сладко сердцу моему.
Чувства, правда, цвета пепла,
как и небо, что ослепло
у свинцовых туч в плену...


Метки:
Предыдущий: Арочный мост небес... Из Рильке
Следующий: Свидание