Послухай тишу - Послушай тишину

Тиша давить на вуха? Потерпи,любий. Тишу слухай,
Так напружено слухай, щоб в?д мене в?двести б?ду,
? на вогник дивись, ? на св?чку довгенько не дмухай,
? молись, ? чекай, бо до тебе я подумки йду.

Ск?льки рОк?в м?ж нами ? ск?льки незроблених крок?в,
За плечима тягар в?д образ неск?нчЕнних ? сл?з.
? не можу сказати я впевнено доки , ну доки
Я тягнутиму в гору не скарб,а важкий оцей в?з...

Поверни мен? райдугу в синьому-синьому неб?,
Хай не плаче душа, хай ск?нчиться за в?кнами злива.
В?д?звись одним словом, мовчати нам дал? не треба -
? за тисяч? крок?в в?д тебе я буду щаслива.

авторский перевод на русский язык:

Тишина - болью в уши? Потерпи, тишину послушай,
Напряжённо послушай - от меня отведи беду,
Посмотри на огонь, над свечой отогрей свою душу,
Помолись, подожди, ведь к тебе я в мыслях иду.

Сколько лет между нами, не сделанных сколько шагов?
За плечами моими неподъёмная тяжесть из слёз.
Нет свободы от мыслей тяжёлых - рабских оков
И не знаю, ещё сколько в гору тянуть этот воз...

Возврати ты мне радугу - я настрадалась от града.
Пусть не плачет душа, прекратится за окнами дождь,
Отзовись одним словом. Молчать нам с тобою не надо.
И за тысячу вёрст я услышу твой голос:
-Любимая, ждёшь?

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон 1014 Did we abolish Frost...
Следующий: Э. Дикинсон. 150. Она мертва. Случилось так