Лина Костенко И день, и ночь...

Л?НА КОСТЕНКО

? ДЕНЬ, ? Н?Ч…

? день, ? н?ч, ? мить, ? в?чн?сть.
? тиша, ? дев’ятий вал –
тво?х очей маг?чна н?жн?сть
? губ розплавлений метал.

В н?ч високосного притулку –
коли йде обертом земля –
ти до плеча мене притулиш
безсмертним рухом скрипаля.


Перевод с украинского языка

НИЛА ВОЛКОВА

И ДЕНЬ, И НОЧЬ…

***

И день, и ночь, и миг, и вечность.
И тишины девятый вал,
и нежных взглядов бесконечность,
и губ расплавленный металл.

В ночь високосного покоя –
земля пьяна и горяча –
к плечу прижмёшь меня рукою
бессмертным жестом скрипача.

2017


Метки:
Предыдущий: 9. Ангельская сила. Ясминка Домаш
Следующий: Эмили Дикинсон - Fr1084-J1031 Fate slew him, but