Jean Cocteau. Франция. Фрукт

Jean Cocteau. Франция. Фрукт

Jean Cocteau
Francia - 1889 – 1963
Fruto

Un farol dominguero
madurado por el viento
puede incendiar las ramas.
Debe recogerse antes.

ЖАН КОКТО
Франция
ФРУКТ

Вольный поэтический перевод испанского О. Шаховской (Пономаревой).

Фонарь сияющий воскресный,
его ускорил ветер зрелость,
сжечь может ветви те, что свесились,
убрать его, пока не загорелся.

22.01.15


Оригинал стихотворения с французского языка переведён в ?Isla Negra? №10/385 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Benjamin Chavez. Боливия. Ночь высока
Следующий: Конкурс переводов фр. поэзии Жан-Пьер Мишель