НЕ ВЕРЬ ТЫ МНЕ!

Василь Симоненко,
перевод с украинского

Не верь ты мне, ведь врать я не умею,
Не жди меня, ведь я и так приду.
Я принесу надежду, как поверье,
А подарю сомненье и беду.

Слова ясны и только мне знакомы,
Их в бормотанье скучное пролью.
Свою усмешку горько, безголово
В томлении холодном утоплю.

И стану неразумным и бестактным,
И слабым для чего - то покажусь,
А когда надо будет вдруг заплакать,
Я гомерично, тупо засмеюсь.

Не верь ты мне, ведь врать я не умею,
Не жди меня, ведь я и так приду.
Я принесу надежду, как поверье,
А подарю сомненье и беду.

Апрель, 2014 год.


Метки:
Предыдущий: Кристина Россетти - Сонет 5 из Monna Innominata
Следующий: Герман Гессе. Сладострастие