Лореляй Генрих Гейне перевод
1. Не знаю я, что происходит,
Ведь я так печально брожу
Старинная сказочка бродит
Со мной. Я ее расскажу.
Прохлада скользит и темнеет,
И Рейн свои воды струит,
Отроги высот пламенеют
Лучами вечерней зари.
2. Там дева на скалах сидела
Блистала своей красотой.
Ее диадема горела
И волос горел золотой.
Расческа в руке золотая,
А дивная песня в устах.
По скалам спадает и тает.
И эхо рождает в горах.
3. И эту далекую песню.
Услышал гребец в челноке,
Он взор обратил в поднебесье
Забыв буруны на реке.
Я знаю, похитили волны
Гребца, его маленький челн
А был он в безумии полном
В Лореляй песню влюблен!
Ведь я так печально брожу
Старинная сказочка бродит
Со мной. Я ее расскажу.
Прохлада скользит и темнеет,
И Рейн свои воды струит,
Отроги высот пламенеют
Лучами вечерней зари.
2. Там дева на скалах сидела
Блистала своей красотой.
Ее диадема горела
И волос горел золотой.
Расческа в руке золотая,
А дивная песня в устах.
По скалам спадает и тает.
И эхо рождает в горах.
3. И эту далекую песню.
Услышал гребец в челноке,
Он взор обратил в поднебесье
Забыв буруны на реке.
Я знаю, похитили волны
Гребца, его маленький челн
А был он в безумии полном
В Лореляй песню влюблен!
Метки: