На озере

Кто придумал это круглое озеро,
спрятавшееся в тихой долине,
светлый и мирный сон которого никогда не пробуждала волна,
свирепствующая в страшном жерле вулкана?

Высокий лесистый берег
окружает тебя и в лучистой пустоте
ломает перевернутое в воде темное,
блестящее изображение, как тихое сопрано.

Почти ясное небо искривляет твое отражение.
Поблескивает на воде какое-нибудь скитающееся облачко,
быть может, оно, любопытное и внимательное, смотрит на тебя,

а ветерок просит, чтобы ты подтолкнул его;
легкое, оно отражается в воде, и дорожка за ним
медленно исчезает, как призрак, завернутый в белую вуаль.


Al lago
Luigi Pirandello (Italia)

Chi penserebbe qui, lago, rotonda
conca tranquilla, in cui dal chiaro e piano
suo sonno mai non si ridesta l’onda,
che atroce bocca d’orrido vulcano

tu fosti un tempo? Alta, boscosa sponda
or ti ricinge e nel lucente vano
la capovolta immagine sprofonda,
cupa, smaltata, e il borghicciuol soprano.

Limpido in mezzo ti s’ncurva il cielo.
Lustreggiar qualche nuvola raminga
forse ti vede e, curiosa, intenta,

zeffiro prega che su te la spinga;
lieve si specchia, via dilegua lenta,
come fantasma avvolto in bianco velo.

Метки:
Предыдущий: Георг Гейм 1887-1912. Упав на иней...
Следующий: Никогда ещё Traeger