Геннадий Ояр. Улыбка из Вселенной

ГЕННАДИЙ ОЯР
(Перевод с марийского Павла Черкашина)




УЛЫБКА ИЗ ВСЕЛЕННОЙ

Вновь почему-то никак мне не спится –
Ночь удивила, искрясь и сияя.
В космос далёкий ракета стремится –
В небе звезда появилась живая.

Купол небесный от звёзд лучезарен –
Нет ни конца у него, ни начала.
Так улыбался когда-то Гагарин,
Музыкой эта улыбка звучала!

Эти бескрайние звёздные трассы
Вдаль сквозь веков череду протянулись.
Трудно постичь, все усилья напрасны,
Вот потому мы со сном разминулись.

Через столетья, такою же ночью
Кто-то в бессонье, душою смятенный,
В небе безбрежном увидит воочью
Ту же улыбку из вечной Вселенной…


Метки:
Предыдущий: 29 27 6 lat. N 5 48 3 long. E - Hinojosa
Следующий: Шаг за шагом