Мигель де Унамуно - Закрой глаза

Валентин САВИН
(мои переводы)

Мигель де Унамуно
Закрой глаза

Закрой глаза, чтоб помечтать
О том, что раньше было рядом.
В потёмках проще увидать,
Что на свету ушло от взгляда.

(как вариант)

Закрой глаза, чтоб помечтать
О том, что унеслось куда-то.
В потёмках проще увидать
Всё то, что свет от нас упрятал

Miguel de Unamuno

* * *
Cierra los ojos y suena
el mas aca de tu vida;
en las tinieblas se ensena
saber que a la luz se olvida.

Метки:
Предыдущий: Райнер Мария Рильке
Следующий: Ф. Г. Лорка Поэт просит свою любовь, чтобы она ему