Кристиан Моргенштерн 1871-1912. Шепчет ветер...

Шепчет ветер в высоких деревьях…
В нём и я, и мои слова.
Шепчет ветер в высоких деревьях –
И душа моя шепчет, жива
Растворённой в нирване.


Es rauscht der Wind -

Es rauscht der Wind in den hohen Baeumen ...
Tief unter ihm ich und mein Wort.
Es rauscht der Wind in den hohen Baeumen ...
Er rauscht meine Seele mit sich fort -
Nirw;na zu.

Christian Morgenstern
Aus der Sammlung Ein Sommer


Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир - Сонет 21
Следующий: Эмили Э. Дикинсон. В Природе Сoлнце есть