Лунная моль

ЛУННАЯ МОЛЬ
Флоренс Рипли Мастин, 1886-1968

Моль в лунном свете вьется над сиренью,
На крыльях звездной след пыльцы.
О как мне хочется повеселиться,
С ней среди этой красоты!

Трудяга, тот прикован к Цели и Вещам -
От дел меня усталость отвращает:
Минутки даже не бывает, чтобы о них забыть.
О хоть бы час короткий, моль, с тобою
Нам вместе над кустами покружить!

Черновой перевод: 2016-01-11
Florence Ripley Mastin was born in Wayne, Pennsylvania. She published several books of poetry, including Green Leaves (James T. White & Co., 1918) and Cables of Cobweb (H. Harrison, 1935).

Метки:
Предыдущий: Среди зазвеневших долин. The Echoing Green. Willia
Следующий: Тропки. Нермина Реброня