Э. Дикинсон. 287. A Clock stopped

287
Часы встали –
Куклу –
Живую час назад –
Все мастера Женевы
Теперь не оживят –

От боли сжались цифры –
Ось ужасом свело –
В неизмеримость полдня
Секунды унесло –

Леченье бесполезно –
Владельцу не смести
Снег с маятника вечный –
"Нет–нет" твердят часы

Кивками тонкой стрелки
И толстых золотых –
Десятков лет надменность
Меж ним
И жизнью их –
22-25.11.2017


287
A Clock stopped -
Not the Mantel's -
Geneva's farthest skill
Cant put the puppet bowing -
That just now dangled still -

An awe came on the Trinket!
The Figures hunched - with pain -
Then quivered out of Decimals -
Into Degreeless noon -

It will not stir for Doctor's -
This Pendulum of snow -
This Shopman importunes it -
While cool - concernless No -

Nods from the Gilded pointers -
Nods from the Seconds slim -
Decades of Arrogance between
The Dial life -
And Him –

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Часы стали
Следующий: Эти простые слова...