Подарите мне вечер... Светлана Полыгалова, Русия

***
р на белоснежных облаках, когда устойчивость с тыла однажды рухнет

Прогибаю безумствам оковы, которые держат меня в снежных вихрях реальности

Внутрь души направляю взгляд ритмами, живущими в нас, пока пурга в сердцах не утихнет

Покоряю звёзды за одной, чтобы не опустели сумерки и не заплутали в очертаниях минуты

Подарите мне вечер на вершинах снегопада, когда беспечно залегли не нужные разговоры

Огибаю прутья глубоких противоречий упрямыми отражениями небесных разлук

Путь сердца в глубину памяти углубился, чтобы тайным обликом примерить панорамы

Укрепляю не устойчивость с тыла, который однажды рухнет прямо из сказочных снов вокруг


АВТОРИЗИРАН ПРЕВОД НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК: ГЕНКА БОГДАНОВА

Подарете ми вечер на белоснежните облаци, когато стабилността на тила ми изведнъж рухне.
Огъвам оковите на безумството, които ме държат в снежните вихри на реалността.
Вътре в душата си отправям поглед към ритмите, живеещи в нас, докато бурята в сърцето не утихне.
Покорявам звездите, за да не опустее здрача и да се залутаме в очертанията на минутите.
Подарете ми вечер на върха на снегопада, когато безгрижно се крием зад ненужни разговори.
Огъвам пръчката на дълбоките противоречия с упоритите отражения на небесните разлъки
Нека сърцето се потопи в дълбините на паметта, за да премери тайно панорамата
Ще укрепя нестабилността на тила си, който изведнъж ще рухне направо от приказните сънища наоколо.

ПЕРЕВОД СДЕЛАН ДЛЯ СЕДМОГО КОНКУРСА ДЛЯ ПОУТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ - МОСКВА,2013 Г

Метки:
Предыдущий: Я сердце сегодня раскрою, Наталья Анишина
Следующий: О дружбе - Лариса Семиколенова-Русия