Альфа и омега

Фриц Узингер (1895-1982)

АЛЬФА И ОМЕГА

Вечно вдвоём, вечно вдали,
Далее, чем - кромка земли,
Тайная ждёт вас там долина:
Альфы с Омегой - суть едина.

Дальней тропой лёг алфавит,
Сквозь знаков мир гнать норовит,
Символы те, мучат и лгут,
К связи всегда молча идут.

Космос из трав диких возрос,
Колющих жал, редкостных роз,
Вот и Земля, в вечной неге,
Кружит от Алефа до Омеги.

................
перевод с немецкого
Романа Пилигрима

Метки:
Предыдущий: Refuse Marina Cvetaeva перевод на английский
Следующий: From Sonnets from the Рortuguese ХL - перевод с