Не събирай съкровища на земята перевод с русского

НЕ СОБИРАЙ СОКРОВИЩ НА ЗЕМЛЕ...
Ольга Мальцева - Арзиани

Не собирай сокровищ на земле...
Ольга Мальцева-Арзиани
Не собирай сокровищ на земле,
А собирай нетленное на небе.
Не думай постоянно лишь о хлебе.
Пусть отразятся на твоём челе
Любовь ко Господу и Вера, и Надежда.
И будешь счастлив ты тогда безбрежно.


?Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут, ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.? Евангелие от Матфея. Гл. 6, стр. 19 - 21


НЕ СЪБИРАЙ СЪКРОВИЩА НА ЗЕМЯТА…
Свободен превод: Генка Богданова

Не трупай на земята богатство голямо,
а събирай нетленно небесно имане!
Не мисли постоянно за хляба си само!
Челото ти нека огледало да стане,
отразило тъй светлите Вяра, Надежда
и любовта към нашия Господ безбрежна!
Само тогава добрият Бог ще отрежда,
за тебе, Човече, щастие неизбежно.

" Не събирайте за себе си съкровища на земята, където молците и ръждата ще ги похабят и където крадци ги подкопават и крадат, но събирайте за себе си съкровища на небето, където нито молци, нито ръжда не ще ги похабят и където крадците няма да ги подкопаят и откраднат, защото където е вашето съкровище, там ще бъде и сърцето ви." Евангелие от Матея . Гл.6, стр.19-21

V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

Метки:
Предыдущий: Перевод стихотворения Бренды Вебер. Мона Лиза
Следующий: Из Эдварда Лира - Краб