Валентин Емелин
Питер Вирек. Тяготы войны
Ум вновь бы стал мальчишкой – К земле прижимается он,Услышав далёкие пушки Сквозь громкий игрушечный звон.В день отступленья солдатомВ детство направлен ум, Песочница станет окопом,Злой волк превратится в штурм.Не р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-09 07:00:25
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-09 07:00:25
Джордж Сильвестр Вирек. 2. Самуил, I. 26
К Т.Э.Х.Вписал перстом железным БогЗакон в алмазную скрижаль,Познать я нежный трепет смог,Души твоей ответный жар.С тех пор пылает в небесах,Огонь древнее пирамид,И тем связали мы сердца,Как Ионафан и царь Давид....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-09 05:00:24
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-09 05:00:24
Э. Дикинсон. 294. В Рассвете Обречённым...
В Рассвете Обречённым Свет видится иной –Ведь новый – может статься – имУвидеть не дано – Казнимому наутро – Трель Птички Луговой –Сигнал – что скоро упадётТопор над головой – Тот счастлив – кто ВосходомВстречае...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-08 08:00:22
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-08 08:00:22
Джордж Сильвестр Вирек. Град погребенный
Здесь мое сердце, как веселья град,На месте града мёртвого стоит, Где все любови бывшие мои,Как мумии спелёнуты, лежат.Ни звука в нём, в руинах погребён,Лишь нетопырь спустился на главу Забытому, чужому божеству,И только рек по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-05 08:00:25
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-05 08:00:25
Аллен Гинзберг. Генеральная уборка
Аллен ГинзбергГЕНЕРАЛЬНАЯ УБОРКАпосвящается Кеннету КохуЕсли б я затевал грандиозную Стирку, я бы выстирал грязный ИранБросил бы в барабан мои Штаты, добавил Мыло Слоновой Кости, Отдраил бы Африку, птиц и слонов на батике...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-03 18:00:16
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-03 18:00:16
Э. Сент-Винсент Миллей. Ему-не совсем невозможному
Эдна Сент-Винсент МиллейЕМУ - НЕ СОВСЕМ НЕВОЗМОЖНОМУКак мне узнать, когда б не взять Билет в Каир иль Ниццу,Что этот край и вправду рай И может лишь присниться?Сказать, что в срок раскрыт цветок (Он для меня...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-03 04:00:26
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-03 04:00:26
Сара Тисдейл. Боль
Сара ТисдейлБОЛЬВолны – дочери морю, Туче – дождинки – дети,За что блестящему телуМатерью боль, ответьте?Звёзды – дочери ночи,Молнии – дочери грому –Мир красотой переполнен,Я – прикована к дому.(с англий...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-01 06:00:21
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-01 06:00:21
Э. Дикинсон. 1079. Закат - никто не поднял глаз
Эмили Дикинсон1079Закат – никто не поднял глаз –Но лишь Земля и ЯВ великолепии концаУзрели Короля –Восход – никто не поднял глаз –Лишь Я, Земля да Птах -Скиталец безымянный -Свидетели Венца –(с англи...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:1 |Время:2024-09-30 20:00:25
Просмотр чисел:1 |Время:2024-09-30 20:00:25
Шел Сильверстайн. Еще 25 минут
Шелдон Аллан СильверстайнЕЩЕ 25 МИНУТОни ставят столбы на тюремном дворе25 у меня еще,25 лишь минут – и мне в пекле гореть24 еще.Напоследок дают мне бобов черпак.23 минуты еще.Хоть бы кто спросил меня: Парен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-29 02:00:13
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-29 02:00:13
Э. Дикинсон. 1763. Слава - пчела
Эмили Дикинсон1763Слава – пчела. И жужжаща - И жаляща -Ах – есть крыла еще. (с английского)Emily Dickinson1763Fame is a bee. It has a song - It has a sting -Ah, too, it has a win...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-28 08:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-28 08:00:11