Божественное распределение

Создатель, всё расставил по местам,
Людей, он даром наградил, талантом.
Он смех и радость, подарил шутам,
Но, а мужчинам силу дал, атлантам.

Дал кисти в руки, чтобы рисовать,
Кому глаза открыл, на книгу судеб.
Но, а кому судьбой повелевать,
Кому-то дал он мысль о самосуде.

Мы это называем Божий дар,
Кто плачет, кто поёт, а кто смеётся.
Сначала нет его, потом удар,
Никто не обделён, для всех найдётся.

К примеру, этот может созидать,
Он строит замки, что стоят веками.
И в этом только Божья благодать,
А кто-то вечно служит батраками.

Есть дар такой, не может без проблем,
А надо просто жизнью наслаждаться.
Долой все маски, надо сбросить шлем,
Что дара нет, не надо заблуждаться.



Перевод с грузинского Заза Самсонидзе


Метки:
Предыдущий: Хайнц Эрхардт. Почему лимоны кислые
Следующий: Из Неоннилы Вересовой поэтический перевод