Николаус Ленау. В горах
N. Lenau. Auf dem Hochberg (12. Juli)
An Agnes
К Агнес
Ледник на солнце золотом сияет,
И красным светится скала,
Пик той горы легенды навевает –
Из детских лет моих дела.
Горят на глади моря блики солнца,
Скользят ладьи неспешно в даль,
В монастыре я вижу все оконца;
На сердце – благость и печаль.
Влекут меня долины за горою,
Но грусть мрачит моё чело.
Я, счастье, не владел совсем тобою,
Увядши, ты и не цвело!
Хоть взгляд мой в неба синь стремится,
Там – боль и миражи всегда.
Лишь вниз, где хижин дым курится,
Туда, и больше никуда!
Был в Альпах я с тобой, сестра по духу,
В сиянье вечера стоял.
Не в силах говорить, твою лишь руку
Я крепко-накрепко сжимал.
К молитве колокол призвал уставших,
И всей природы чудный свет
Прошёл сквозь нас, его вбиравших,
Но грусти оставался след.
Когда мы сможем так же вот с тобою
Закат там, в Альпах, вместе наблюдать?
Когда нам будет дадено судьбою
В зелёных Альпах быть опять?
Прощанье скорое – рвёт грудь мне мука –
Прощай, отчизна, отчий дом.
Прощанье с родиной, с тобой разлука
Сковало сердце словно льдом.
Ты будешь мне воспоминаньем зримым,
Твоё мне сердце – как ларец,
Вложу в него уставшим пилигримом
Покой и радость наконец.
Хоть будем мы, ох, часто! расставаться,
Но есть молитвы и любовь,
И будем мы с тобой опять встречаться,
А это – утешенье вновь.
Die Gletscher glu:hen in dem goldnen Lichte
Und ro:thlich gla:nzt die Felsenwand,
Um diese Gipfel wehen Traumgesichte,
Aus fru:hen Tagen mir bekannt.
Im Purpurmeer seh ich den Nachen treiben:
Die Sonne spiegelt sich im weiten See.
Am fernen Kloster za:hl ich alle Scheiben,
Im Herzen wird mirs wohl und weh.
Es locken Tha:ler hinter Felsenthoren,
Ein Sehnen fasst mich im Gemu:th,
Nach Glu:ck, besessen - nie - und nie verloren,
Verwelkt und niemals doch erblu:ht!
Den Blick lass in die blaue Ferne tauchen
- Dort ist es nicht, nur Trug und Pein!
Da unten, wo die stillen Hu:tten rauchen,
Da muss es oder nirgend sein!
Auf Alpenho:he mit dir, Seelenschwester,
Im Abendschein ich schweigend stand,
Nicht reden konnt ich, dru:ckte fest und fester
Nur deine liebe, treue Hand.
Die Glocken riefen zum Gebet die Mu:den,
Und aller Zauber der Natur
Kam u:ber uns mit seinem tiefen Frieden,
Doch blieb auch eine Wehmutspur.
Wann stehen wir wie jetzt so eng verbunden
Wohl wieder in dem Abendstrahl,
Wann bringen spa:te Jahre solcher Stunden
Verein im gr;nen Alpental?
Bald wird der Abschied mir die Brust zerschneiden,
Vom Vaterland, vom Vaterhaus.
Getrennt von dir, muss Herzenfrost ich leiden,
Zur Fremde treibt es mich hinaus.
Du bist mir mehr als meine Heimatschwelle,
Dein Herz ist mir ein Heilgenschrein,
Mir wie dem mu:den Pilgrim die Kapelle;
Ich legte Wonn und Schmerz hinein!
Wir werden oft uns, einst gewiss ach! trennen,
Vereint doch sein in Lieb, Gebet.
Wir werden wieder sehen uns, erkennen:
Ein Trost ist dies, der fest besteht.
An Agnes
К Агнес
Ледник на солнце золотом сияет,
И красным светится скала,
Пик той горы легенды навевает –
Из детских лет моих дела.
Горят на глади моря блики солнца,
Скользят ладьи неспешно в даль,
В монастыре я вижу все оконца;
На сердце – благость и печаль.
Влекут меня долины за горою,
Но грусть мрачит моё чело.
Я, счастье, не владел совсем тобою,
Увядши, ты и не цвело!
Хоть взгляд мой в неба синь стремится,
Там – боль и миражи всегда.
Лишь вниз, где хижин дым курится,
Туда, и больше никуда!
Был в Альпах я с тобой, сестра по духу,
В сиянье вечера стоял.
Не в силах говорить, твою лишь руку
Я крепко-накрепко сжимал.
К молитве колокол призвал уставших,
И всей природы чудный свет
Прошёл сквозь нас, его вбиравших,
Но грусти оставался след.
Когда мы сможем так же вот с тобою
Закат там, в Альпах, вместе наблюдать?
Когда нам будет дадено судьбою
В зелёных Альпах быть опять?
Прощанье скорое – рвёт грудь мне мука –
Прощай, отчизна, отчий дом.
Прощанье с родиной, с тобой разлука
Сковало сердце словно льдом.
Ты будешь мне воспоминаньем зримым,
Твоё мне сердце – как ларец,
Вложу в него уставшим пилигримом
Покой и радость наконец.
Хоть будем мы, ох, часто! расставаться,
Но есть молитвы и любовь,
И будем мы с тобой опять встречаться,
А это – утешенье вновь.
Die Gletscher glu:hen in dem goldnen Lichte
Und ro:thlich gla:nzt die Felsenwand,
Um diese Gipfel wehen Traumgesichte,
Aus fru:hen Tagen mir bekannt.
Im Purpurmeer seh ich den Nachen treiben:
Die Sonne spiegelt sich im weiten See.
Am fernen Kloster za:hl ich alle Scheiben,
Im Herzen wird mirs wohl und weh.
Es locken Tha:ler hinter Felsenthoren,
Ein Sehnen fasst mich im Gemu:th,
Nach Glu:ck, besessen - nie - und nie verloren,
Verwelkt und niemals doch erblu:ht!
Den Blick lass in die blaue Ferne tauchen
- Dort ist es nicht, nur Trug und Pein!
Da unten, wo die stillen Hu:tten rauchen,
Da muss es oder nirgend sein!
Auf Alpenho:he mit dir, Seelenschwester,
Im Abendschein ich schweigend stand,
Nicht reden konnt ich, dru:ckte fest und fester
Nur deine liebe, treue Hand.
Die Glocken riefen zum Gebet die Mu:den,
Und aller Zauber der Natur
Kam u:ber uns mit seinem tiefen Frieden,
Doch blieb auch eine Wehmutspur.
Wann stehen wir wie jetzt so eng verbunden
Wohl wieder in dem Abendstrahl,
Wann bringen spa:te Jahre solcher Stunden
Verein im gr;nen Alpental?
Bald wird der Abschied mir die Brust zerschneiden,
Vom Vaterland, vom Vaterhaus.
Getrennt von dir, muss Herzenfrost ich leiden,
Zur Fremde treibt es mich hinaus.
Du bist mir mehr als meine Heimatschwelle,
Dein Herz ist mir ein Heilgenschrein,
Mir wie dem mu:den Pilgrim die Kapelle;
Ich legte Wonn und Schmerz hinein!
Wir werden oft uns, einst gewiss ach! trennen,
Vereint doch sein in Lieb, Gebet.
Wir werden wieder sehen uns, erkennen:
Ein Trost ist dies, der fest besteht.
Метки: