Hе верю!
Кетеван Сесиашвили
(перевод с грузинского)
Давай, присядь ненадолго
и я подсяду рядом.
В твои медовые очи
мне снова взглянуть надо.
А может, скажешь без слов ты
о трещине той вчерашней,
что в нашу любовь прокралась
украдкой...
Знаю, что в этом мире
кончается всё без возврата
и наша сказка тоже
скроется за закатом.
Уйти если хочешь – иди!
А я останусь одна...
Не вздумай вернуться назад!
Букет белых роз... – зря!
Моё обнажилось сердце:
никак не могу дождаться.
Может, разгонит ветер
запах ушедшего счастья.
Где-то душа моя взвыла,
слёзы нашли свой путь...
Уйди навсегда, милый!
Я больше тебя не жду.
В глазах томно-медовых
не вижу я отраженья
той нашей дивной любви,
в сказке, что выдумал ты.
Я больше тебе не верю!
(Перевод с грузинского Аллы Зенько)
Фото: из архива Кетеван Сесиашвили
(перевод с грузинского)
Давай, присядь ненадолго
и я подсяду рядом.
В твои медовые очи
мне снова взглянуть надо.
А может, скажешь без слов ты
о трещине той вчерашней,
что в нашу любовь прокралась
украдкой...
Знаю, что в этом мире
кончается всё без возврата
и наша сказка тоже
скроется за закатом.
Уйти если хочешь – иди!
А я останусь одна...
Не вздумай вернуться назад!
Букет белых роз... – зря!
Моё обнажилось сердце:
никак не могу дождаться.
Может, разгонит ветер
запах ушедшего счастья.
Где-то душа моя взвыла,
слёзы нашли свой путь...
Уйди навсегда, милый!
Я больше тебя не жду.
В глазах томно-медовых
не вижу я отраженья
той нашей дивной любви,
в сказке, что выдумал ты.
Я больше тебе не верю!
(Перевод с грузинского Аллы Зенько)
Фото: из архива Кетеван Сесиашвили
Метки: