Лiна Костенко Страшнi слова, коли вони... на русс

перевод на русский язык

Побойся слов, которые молчат,
когда они внезапно притаились,
когда не знаешь, как, с чего начать,
ведь чьими-то слова когда-то были.

И кто-то ими плакал, поседев,
с них начинал, заканчивая ими.
Есть много слов у множества людей,
а ты их должен вымолвить впервые!

Уродство повторялось и красивость;
асфальт и рядом земли в спорыше.
Поэзия — всегда неповторимость,
прикосновенье вечности к душе.
===========
текст ориг?налу:
Л?на Костенко

Страшн? слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька прича?лись,
коли не зна?ш, з чого ?х почать,
бо вс? слова були уже чи?мись.

Хтось ними плакав, мучивсь, бол?в,
?з них почав ? ними ж ? завершив.
Людей м?льярди ? м?льярди сл?в,
а ти ?х ма?ш вимовити вперше!

Все повторялось: ? краса, й потворн?сть.
Усе було: асфальти й спориш?.
Поез?я - це завжди неповторн?сть,
якийсь безсмертний дотик до душ?.

Метки:
Предыдущий: Ира Свенхаген. Зимние конфетти 4
Следующий: Дружина i Родина