Э. Дикинсон. 316. The Wind didn t come from the Or

316

Из сада ветер не пришел –
Промчался мимо он –
И не подумал поиграть
Ни сеном, ни платком –
Непостоянней парня нет –
Ручаюсь в том –

Коль бросил иглы у дверей,
Понятно, что влезал на ель –
Но где та ель – сыщи теперь –
За сто земель.

Коль запах клевера принес –
Его то дело – что за спрос –
Знать, отлучился – между гроз –
На часок – на сенокос
С косарями пошутить –
Днем июньским – по пути –

Коль швыряет песок –
Камни – шляпы с юнцов –
Сбитый с кровли кусок –
С ревом: "Стой – вот вас я!"
Кто так глуп, чтоб стоять?
Вы – спросила бы я –
Глупы так, чтоб стоять?
1.07.2012



316

The Wind didn't come from the Orchard — today —
Further than that —
Nor stop to play with the Hay —
Nor joggle a Hat —
He's a transitive fellow — very —
Rely on that —

If He leave a Bur at the door
We know He has climbed a Fir —
But the Fir is Where — Declare —
Were you ever there?

If He brings Odors of Clovers —
And that is His business — not Ours —
Then He has been with the Mowers —
Whetting away the Hours
To sweet pauses of Hay —
His Way — of a June Day —

If He fling Sand, and Pebble —
Little Boys Hats — and Stubble —
With an occasional Steeple —
And a hoarse "Get out of the way, I say,"
Who'd be the fool to stay?
Would you — Say —
Would you be the fool to stay?

Метки:
Предыдущий: Набожная Елена. По В. Бушу
Следующий: Д. Нурксе. Сенат во времена Тиберия