Himno de Los Tercios Flandres, на русском

Himno de Los Tercios Flandres
(Марш испанской пехоты, буквально: "Марш Фландрских терций")
Перевод испанского марша XVI века. Музыка, без слов, звучит в финальных кадрах фильма "Капитан Алатристе". А послушать, как это звучит на языке оригинала, а заодно и увидеть не знавшую поражений испанскую армию XVI века можно здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=e2-LYq4gz0Y

Пехотинца пулями встречаем,
А кавалериста пикой привечаем,
Мы душой едины с Церковью Христовой,
Ради Королевства кровь пролить готовы.

Флаг с крестом бургундским над железной лавой,
Сыновья Сантьяго в бой идут со славой.
Пикинёры прочно фланги прикрывают,
Мы душой свободны, страха здесь не знают.

За Державу бьётся брат вместе со мною,
Чтобы мирным было небо над страною.
Даже в плен попавши, головы не склоним,
Свято помнит каждый: смерть нас всех догонит.

Но кольчуги, шлемы носим мы не даром,
Устоим, не дрогнем под любым ударом.
Так лети же, песня, неба достигая,
Нечего бояться, в терции шагая...

(с) Atta, 14.01.2016

Метки:
Предыдущий: Байрон. Монолог Манфреда. Заклинание духов
Следующий: Ян Твардовский Когда говоришь