Наталья Отко. Сон-зимородок

Наталья Отко.

СОН-ЗИМОРОДОК.

Глеб Ходорковский(перевод).

****

Веки дрожат.
Но я, ещё не проснувшись,
ощущаю в себе
трепет крыльев
взлетающей птицы...

Поверхность яви
колышется беспокойно.

Каких же чудесных рыб
ты вылавливаешь во мне
сон-зимородок?


Метки:
Предыдущий: Арсений Тарковский - вот и лето прошло
Следующий: Платон Воронько Явись, праправнучек, ты мне