Франсуа Форне Плоды груди

Перевод с французского


Два круглых плода на двух картах мира,
чтоб обойти вокруг всю его сладость.
Что можно пожелать ещё на бархате
Вселенной, где глаза,
как золотые самородки
в горниле ночи?
Два плода
для вольеры моих пальцев,
помещённых
под листьями дыхания.
Вы - два близких коралловых
острова, что на вершине желания.
Я - золотоискатель
в пропасти губ,
дельфин, покрытый каплями нектара
твоей розовой женственности.
Два плода,
голубые апельсины
под сенью звёзд.
Чтобы ласкать и пить
бесконечную сладость любви.

14.01.2012г.

Francois Fournet

Seins de fruits*

Deux fruits ronds en deux mappemondes
pour faire le tour de la douceur du monde.
Que d;sirer de plus que le velours donn;
d’un univers o; les yeux
se font p;pites d’ or
dans le creuset du soir ?
Deux fruits
pour la voli;re de mes doigts
nich;s
sous des feuilles de soupir.
Toi, r;sum;e par deux ;les
corail au sommet du d;sir.
Je suis un chercheur d’or
dans l’abyme des l;vres,
dauphin emperl; du nectar
de ta rose f;minit; ;
Deux fruits,
oranges bleues
sous l’ombre des ;toiles
; caresser pour boire
d’une rencontre l’infini
de la douceur d’aimer.

Метки:
Предыдущий: И было ветрено тогда Tuckermann
Следующий: Франсуа Форне Твоё молчание