Чомусь заплакала зима... Елена Каминская7

http://www.stihi.ru/2017/01/22/12588


Ориг?нал:


Чомусь заплакала зима,
? сн?гу залишки у бруд?...
Мен? б вдихнути повн? груди
Життя твого. А н?...нема...

Нема? поряд. Десь ти ?...
У в?кнах св?тло.Як д?знатись?
Дзв?нок у двер?, т?льки натиск...
А чи зозуля ще ку??

Чи вже забула, ск?льки л?т
Було тоб? довол? важко
Переставляти бит? шашки,
За ту, як?й ?ще болить...

В?кно зашторено тод?,
Коли утомлен? невзмоз?
Себе в?ддати, н?би дозу
Для проф?лактики над?й.

Та ти чека?ш, ? тому
Знайду! Невпевнен?сть - в багнюку!
? каблучк?в бентежний стук?т
Коханням стр?лить у п?тьму.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


И вновь заплакала зима,
Остатки снега сбив к запруде.
А мне вдохнуть бы полной грудью
Всю жизнь твою,…схожу с ума?

Да, нет тебя со мною, вот…
И в окнах свет. И как понять мне?
Звоночек в дверь, несильный натиск…
А что кукушка: всё куёт?

Иль позабыла, сколько лет
Невмоготу тебе, дурашка,
Переставлять по жизни шашки
За ту, которая болит…

Окно за шторой цвета беж,
Когда нет силы по морозу
Себя отдать, как будто дозу
Для профилактики надежд.

Ты ждёшь и, значит, потому
Найду! Сомнения – в болото!
И каблучков тревожный топот
Любовью выстрелит во тьму.


Аватар Автора оригинала

Метки:
Предыдущий: Пророчество Рока-укр. пер
Следующий: Вольный перевод September 1998