Малушка и Милашка. Вольный перевод

Автор оригинального текста
Красимир Георгиев

КРАВА

Имаме си в двора крави
две – Млекушка и Красивка.
?– Му-у-у!” – Млекушка е послушка.
?– Му-у-у!” – Красивка – мързеливка.

Казва ми Млекушка крава:
?– Пий млекце, за да си здрава!”
Казва ми Красивка сита:
?– Почеши ме зад ушите!”

И понеже съм добричка,
изпълнявам бързо всичко:
на Красивка дърпам ушкото,
а герданчето – за Млекушка!

МАЛУШКА И МИЛАШКА

Вольный перевод

Наши, вот они, коровы -
две – Малушка и Милашка.

?– Му-у-у!? – Малушечка – простушка:
?– Му-у-у!? – Милашечка – лентяшка:

- ?Молочка себе налейте,
пейте, будете здоровы!? -
- ?Почешите мне за ушком…
молочко на радость пейте!?

За добро – с добром, с любовью -
мы за преданность коровью
и Милашке, и Малушке
чистим шёрстку, чешем ушки!..


Метки:
Предыдущий: Разговор 12 Красимир Георгиев Разговор 12
Следующий: На камине свеча догорала, мигая... Николай Гумилев