Из Карла Сэндберга - Лжецы

КАРЛ СЭНДБЕРГ


ЛЖЕЦЫ


Лжец надевает одежды нарядные.
Лжец рядится в тряпьё.
Но лжец остаётся лжецом, даже если он не одет.
Лжец есть лжец, и живёт он во лжи, лжёт всё время,
и смерть лжеца - жизнь другая во лжи.
И каменотёс деньгу зашибает, ложью живя, создавая надгробье.


Лжец следит за нами в глазок,
Женщине лжёт,
Лжёт мужчине, другу, ребёнку, глупцу.
Лжец очень опытен, мы давно это знаем.

Лжец лжёт стране.
Лжец лжёт народу.
Лжец сосёт у народа кровь,
И пьёт его кровь со смехом и ложью.
Смех в его голове.
Смех в его языке.
Этот лжец очень стар; мы знаем его давно.
Он прямой как задние лапы собаки.
Он как штопор прямой.
Он бел как в полночь лапы у чёрной кошки.

Язык у него как у всех остальных,
У лжеца, что лжёт стране,
У лжеца, что народу лжёт.
Язык у него как у всех остальных.
И, всё же, вывод его: "Да ну вас в болото.
Да ну вас в болото."
Это признание бьёт как бьёт молоток заклёпку.
Валит, как грязного сявку сон,
Или как сон - завшивленного солдата.
Это запутано как бессвязная речь идиота.

Лжецы повстречались там, где все двери закрыты.
Сказали друг другу: "Пора воевать."
Лжецы утвердили это, и сказали друг другу: "Пошли!"

Ими всё зафиксировано за столами,
За дверьми, где находилась их шайка.
И теперь для стволов есть работа, что ухлопают миллионы.
При помощи этих стволов сдует семь миллионов с лица земли.
При помощи этих стволов семь миллионов найдут свою смерть.
Семь миллионов пойдёт на корм маргариткам.
Ими всё зафиксировано за столами,-
Лжецами, страну обманувшими.

А нынче,
Когда бойня закончилась,
И свалка ненужных костей червями обглодана,
И пасти вычищенных черепов травят байки о войне призраков,
Лжецы говорят: "Давайте вернёмся обратно.
Давайте вернём мир - мы вернём."
Там, за дверями закрытыми, лжецы говорят:
"Подождите, и мы всё обстряпаем."
И вот почему я слушаю, что говорит Народ.
Я слушаю каждого:
"Пусть сильные люди будут готовы.
Пусть за всем надзирают они.
Пусть руки твои не трясутся, а голова будет ясной.
Пусть лжецы дойдут до предела.
Пусть лжецы выжидают
Когда двери откроются и до нас доведут: "Война!
ну-ка, все пошли на войну!"
И вот почему я слушаю, что говорит Народ:
"Будем внимательны и сегодня и завтра.
Тормознём эти часы, что угрохают миллионы.
Когда скажут лжецы, что время пришло,
Возьмём же судьбу в свои руки.
Ну их в болото,
Лжецов, лгущих странам,
Лжецов, лгущих Народу."

march,1919


20.06.14


Случайно наткнувшись на это стихотворение, я увидел зеркальное отражение событий, что происходят сейчас в Украине; с другой стороны - все это весьма типично: вся политика построена на лжи, а поэт, которого, как водится, никто не слушает(а надо бы!), призывает не верить лжецам и всё делать самим.
В стихотворении, по-видимому, идёт речь об итогах Первой мировой войны, в ко-
торой погибло от семи до 10 миллионов бойцов.



THE LIARS

(March, 1919)A LIAR goes in fine clothes.
A liar goes in rags.
A liar is a liar, clothes or no clothes.
A liar is a liar and lives on the lies he tells and dies in a life of lies.
And the stonecutters earn a living-with lies-on the tombs of liars.

Aliar looks 'em in the eye
And lies to a woman,
Lies to a man, a pal, a child, a fool.
And he is an old liar; we know him many years back.

A liar lies to nations.
A liar lies to the people.
A liar takes the blood of the people
And drinks this blood with a laugh and a lie,
A laugh in his neck,
A lie in his mouth.
And this liar is an old one; we know him many years.
He is straight as a dog's hind leg.
He is straight as a corkscrew.
He is white as a black cat's foot at midnight.

The tongue of a man is tied on this,
On the liar who lies to nations,
The liar who lies to the people.
The tongue of a man is tied on this
And ends: To hell with 'em all.
To hell with 'em all.

It's a song hard as a riveter's hammer,
Hard as the sleep of a crummy hobo,
Hard as the sleep of a lousy doughboy,
Twisted as a shell-shock idiot's gibber.

The liars met where the doors were locked.
They said to each other: Now for war.
The liars fixed it and told 'em: Go.

Across their tables they fixed it up,
Behind their doors away from the mob.
And the guns did a job that nicked off millions.
The guns blew seven million off the map,
The guns sent seven million west.
Seven million shoving up the daisies.
Across their tables they fixed it up,
The liars who lie to nations.

And now
Out of the butcher's job
And the boneyard junk the maggots have cleaned,
Where the jaws of skulls tell the jokes of war ghosts,
Out of this they are calling now: Let's go back where we were.
Let us run the world again, us, us.

Where the doors are locked the liars say: Wait and we'll cash in again.

So I hear The People talk.
I hear them tell each other:
Let the strong men be ready.
Let the strong men watch.
Let your wrists be cool and your head clear.
Let the liars get their finish,
The liars and their waiting game, waiting a day again
To open the doors and tell us: War! get out to your war again.

So I hear The People tell each other:
Look at to-day and to-morrow.
Fix this clock that nicks off millions
When The Liars say it's time.
Take things in your own hands.
To hell with 'em all,
The liars who lie to nations,
The liars who lie to The People.


Carl Sandburg

Метки:
Предыдущий: Carmen Saliare пер. на поэтич. русский
Следующий: Из Эдгара Ли Мастерса - Олгот Лэнкор