Уильям Шекспир Сонет 131

Ты крайне деспотична, словно те,
Чьи прелести их превращают в змей,
Ведь знаешь, что в отместку красоте,
Ты - чёрный бриллиант души моей.
Тебя не ценит мир. И я бы рад
Твоей не ведать истинной цены;
Но стоит мне поймать твой тёмный взгляд, -
Становятся немедля пленены
Тобой мой разум и душа моя, -
И тьма твоя во мне рождает свет;
И потому свидетельствую я:
Воистину, тебя прекрасней нет.
И всё ж - по-делу языки на суд
Твоих проступков чёрный шлейф несут.

3.01.2011

Thou art as tyrannous, so as thou art,
As those whose beauties proudly make them cruel;
For well thou know'st to my dear doting heart
Thou art the fairest and most precious jewel.
Yet, in good faith, some say that thee behold
Thy face hath not the power to make love groan:
To say they err, I dare not be so bold,
Although I swear it to myself alone.
And, to be sure that is not false I swear,
A thousand groans but thinking on thy face
One on another's neck do witness bear
Thy black is fairest in my judgment's place.
In nothing art thou black save in thy deeds,
And thence this slander as I think proceeds.

Метки:
Предыдущий: Генрих Гейне. Маленький народец
Следующий: Прежде, чем тень