Она росла у нас три года

Перевод стихотворения У. Вордсворта из цикла "Люси"
W. Wordsworth ?Three years she grew in sun and shower?

Она росла у нас три года,
Потом сказала так Природа:
?Цветка прелестней нет!
Беру я девочку к себе,
И буду я в её судьбе
Закон и знаний свет.

Со мной, в обители моей,
Она познает суть вещей, –
Что радости и боли,
Дожди и солнце, лес и луг,
Моря и горы – всё вокруг
Во власти высшей воли.

Ей будет радостно со мной,
Как резвой лани молодой
В сени лесных дубрав;
Родными будут ей луна,
Долин зеленых тишина,
Благоуханье трав.

Пред ней склонятся облака
И вербы легкая рука;
И в туче грозовой
Она познает благодать,
Чьё назначение – создать
В ней облик, мне родной.

И неба звездного простор
Пленит её пытливый взор;
И станет дорог ей
Звенящей песенкой своей
По тайным тропам, среди камней,
Танцующий ручей.

И этот мир земных красот
До статных вознесет высот
Любимицу мою.
Я в этом замысле своём
Тверда, пока мы с ней живём
В прекрасном сем краю?.

Природа кончила – и с ней
ЛюсИ шагнула в мир теней,
Ушла, оставив мне
Поникший вереск на холмах
И память о счастливых днях
И солнечной весне.

Метки:
Предыдущий: Зачем сомненьем то терзать
Следующий: Ветер Борис Леонидович Пастернак