Сара Тисдейл. Бессонница

Сара Тисдейл

Бессонница

Тебя бы мне рукой коснуться,
Но мы разделены водой,-
Она границей пролегает меж мною и тобой.

Осенний дождь бьет по брусчатке,
Но камень он не оживит,
Его визит в мой двор пустынный,
Лишь одиночество продлит.

Ах, если б ты был здесь, был рядом,
Услышав крови зов в ту ночь-
Увы, бессонницу мою разделит только дождь.

17.09.2012


Sara Teasdale

Sleepless

If I could have you arms tonight-
But half the world and the broken sea
Lie between you and me.

The autumn rain reverberates in the courtyard,
Beating all night against the barren stone,
The sound of useless rain in the desolate courtyard
Makes me more alone.

If you were here, if you were only here-
My blood cries out to you all night in vain
As sleepless as the rain.

Метки:
Предыдущий: Красками детства - перевод с украинского
Следующий: пророк