Рацуха Piet Hein двойной перевод

Максименко Олег - перевод на украинский
Эхо Эхоо - перевод на русский.

Piet Hein

Original thought is a straightforward process
It`s easy enough if you know what to do:
You simply combine in appropriate doses
The bluntly fault and the patently true.

Рацуху* скльопати – не важче, Склепать рацуху не сложнее,
Ан?ж два пальця по асфальт?: Чем пару пальцев об(асфальт)..ть:
Де прибрехати треба трохи, Кой где приврать покрасивее,
А де – ? правду написати. А где - и правду написать...

*Рацуха – рац предложение.


Светлана Мурашева. http://stihi.ru/2012/06/22/9227

Решение - обыденный процесс,
Найти его твой долг, когда ты знаний полон.
Ты обобщи, чтоб не прервать прогресс,
А, если нет - в бездействии виновен!

Метки:
Предыдущий: Дороги души
Следующий: Заклинання. Перевод на укр. И. Бунин Заклинание