Руби Штейн
Джонатан Свифт - Ростовщику
РОСТОВЩИКУ*Под холмиком зелёным схорOнен, наконец,Кто был в прошедшей жизни сквалыга и мудрец,Наследники нашли приют, где вечности досуг Его останки проведут - надёжнейший сундук.Сундук, тот самый, что всю жизнь он более ценил,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-25 03:00:09
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-25 03:00:09
Шон Маклех - Попытка отшельничества
Вольный переводстихотворенияШона Маклеха ?Спроба вiдлюдництва?*http://www.stihi.ru/2013/10/03/885Попытка отшельничества ?Вы, что, не зная цель, Уставшие, останавили здорового... Лежите себе, т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-25 00:00:09
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-25 00:00:09
Э. Фейхтерслебен - Где ТО? Кричат, Неся угольник
Вольный перевод с немецкогоАвтор: Фейхтерслебен Эрнст фон [Где ТО ? — Кричат, Неся угольник]*?Где ТО?? — Кричат,Неся угольник, —?Что сделано, и кем?? Ну а великое тихонько Проспали между тем.Его ростки почти...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-24 23:00:08
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-24 23:00:08
Шон Маклех - Бородатый водолаз
Вольный переводстихотворенияШона Маклеха ?Бородатий водолаз?*http://www.stihi.ru/2012/11/17/8482?Бородатый водолаз? ?Сердце, - ты мой фонарик (Заглядываю в заплаканные дверцы)...? (Майк Йогансен)Н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-24 19:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-24 19:00:08
Шон Маклех - Затмение
Вольный переводстихотворенияШона Маклеха ?Затемнення свiтила?*http://www.stihi.ru/2013/04/26/1240Затмение ?Смеётся Солнце в бороду огненную...? (Дмитрий Фальковский)Город, где встали часы,Справлял...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-24 17:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-24 17:00:09
Джонатан Свифт - Битый Муж
Битый Муж*Поскольку Фома раз избит был женой,Из дома бежал он от жизни такой.Подрался с тремя из ближайших друзей:Причина пустяк... Обошлось без врачей.Рискнули на трезвый совет для Фомы,Фома же - гордец, что ему драчуны,По...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-24 16:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-24 16:00:08
Джозеф Aддисон - Макияж
МАКИЯЖ*(в подражание Марциалу) У бороды и головы различен цвет волос,Нога короче и в глазах заметен перекос: Мошенников все знаки ты... вобрал, не перечтёшь,Правдоподобность же, увы, — всё дьявольская ложь._________...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-24 06:00:09
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-24 06:00:09
Шон Маклех - Треснувшая амфора
Вольный переводстихотворения Шона Маклеха ?Трiснута амфора?*http://www.stihi.ru/2013/04/06/12338Треснувшая амфора ?Лицо покрыто пылью, А впереди путь – далёкий путь.? (Синь Цицзи)Дружище...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:16 |Время:2024-06-23 08:00:08
Просмотр чисел:16 |Время:2024-06-23 08:00:08
Джон Китс - Моему Брату Джорджу
Джон Китс - МОЕМУ БРАТУ ДЖОРДЖУ*[14]Сегодня я множество видал явлений: Когда смахнуло Солнце слёзы поцелуем, Что застилали поутру глаза; и лавры, что ликуют,От оперенья золота зари вечерней.Зелёно-синий океан, чья необъятно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-23 04:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-23 04:00:08
Джон Китс - О ты, лицо чьё испытало...
Джон Китс - ?О ты, лицо чьё испытало...?*[46]О ты, лицо чьё испытало студёный ветер, Чей взгляд видал со снегом тучи, зависшие в тумане, И мрачные вершины вязов меж звёзд замерзших, вечных, Пускай весна благой порой твоим п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-23 00:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-23 00:00:09