Морская даль

по мотивам Кончи Седано
( Испания)

"Мои глаза впитывают даль, чтобы найти тебя
на горизонте и за его пределами.
...
Свет, который нашёл тебя, празднует любовь."

ALEJANDRO GALLINAL

Море
- в поэтическом волнении-
Рождаются два предложения в его лоне,
с общего одобрения Вселенной,
С мгновениями, готовыми окунуться в его волны.
Волны только шепчут имя, дрожа,
как испуганные дети.
Морские чайки встречаются в зените.
Разбуженные сердца, опекаемые звёздами,
Поют в унисон.
Это золотая осень, которая светится.

Художник:Kagaya


Mis ojos se haсen largos para buscarte mas alla del horizonte.
...
El dia que te encuentre inventare el amor.
Alejandro Gallinal

El mar
-en movimiento poetico-
ha gestado dos propuestas en su seno
con la aprobacion general del universo
y con todos los minutos del tiempo dispuestos a sus pies.

Palabras y silencios que pronuncian solamente un nombre
temblando como ninos asustados.
Aves marinas con el pico entrelazado.

Voces que cohabitan hablandose al unisono.

Pupilas que gimen recien despertadas.

Esencias de un otono que amanece.






Метки:
Предыдущий: Миклош Радноти. Сумеречная элегия
Следующий: Ира Свенхаген. Мерлин