Фридрих фон Логау. Несчастья

Friedrich von Logau.(1604-1655).Ungluecke

Кого бьёт Счастье не в лицо, а в спину -
Тот не похож ни капли на мужчину.
Кто Счастью грудь, как ветру раскрывают -
Тех бабами пореже обзывают!

Перевод со старого немецкого 22.12.14.

Ungluecke

Wen das Glueck in Ruecken schlaeget, dieser ist kein Mann;
Wer ihm nur entgegen stehet, geht es minder an.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 8. Hundert

Метки:
Предыдущий: Сара Тисдейл, Песнь принцессы
Следующий: Эмили Э. Дикинсон. Теряя время, не понять