Говори со мной по-белорусски с белорусского

Гавары са мной па-беларуску (Я?ген?я
Будзе слоту абвяшчаць прагноз,
Л?стабой учын?ць ператруску.
Песьняй, што расчул?ла да сьлёз
Я прыму цябе па-беларуску.

Краю бесславёнага дачка,
Дзякуй лёсу, маю не ? нагрузку —
Зорны крыж Мацея Бурачка...
Ты ?ва мне прызнаеш беларуску?

Сто разо? шукай другой красы,
А тым больш што сьвет да?но ня вузк?!
...Ды кал? ты не бязродны сын —
Гавары са мной па-беларуску!

Час — вар'ят, шалёнае такс?.
Тольк? ?сё ж ня мысьлю я аб спуску.
Кажаш, што маг?лы зарасьл??
Пама?чы са мной па-беларуску.

ГОВОРИ СО МНОЙ ПО-БЕЛОРУССКИ (перевод П.Голубкова)

Будет слякоть обещать прогноз,
Листопад устроит перетруску.
Песней, что растрогала до слез,
Я приму тебя по-белорусски.

Дочь того лесного уголка,
Рай лесной имею, не в нагрузку -
Звездный крест Матвея Бурачка...
Ты во мне признаешь белоруску?

Хоть сто раз ищи другой красы,
Благо, мир давно не столь уж узкий!
... Но когда ты не безродный сын -
Говори со мной по-белорусски!

Время мчится бешеным такси.
Только я не думаю о спуске.
Говоришь, могилы заросли?
Помолчи со мной по-белорусски.

Метки:
Предыдущий: труба
Следующий: Г. Буравкин И если узнал, что огонь, а что дым