Эмили Дикинсон, 9 Through lane it lay...

Пошли за ежевикой –
Чрез просеку в лесу –
Им было страшно, дико
В пустынном том часу –

Там волк был любопытный –
Сова глядела вниз –
Змей с виду безучастный
Скользил тихонько близ –

Дождь промочил одежды –
Гром молний их пугал -
А на скале свирепо
Стервятник прокричал -

Сатир манил их пальцем –
А путь шептал ?пойдём? -
Друзья всего боялись –
В пути так задержались,
Детей ждал тёплый дом.

* * *

Emily Dickinson,
9

Through lane it lay — through bramble —
Through clearing and through wood —
Banditti often passed us
Upon the lonely road.

The wolf came peering curious —
The owl looked puzzled down —
The serpent's satin figure
Glid stealthily along —

The tempests touched our garments —
The lightning's poinards gleamed —
Fierce from the Crag above us
The hungry Vulture screamed —

The satyr's fingers beckoned —
The valley murmured "Come" —
These were the mates —
This was the road
Those children fluttered home.

Метки:
Предыдущий: Кеннет Фиеринг. Американская рапсодия 2
Следующий: Крик. Малина Николчева