Гейне. Из слез моих вырастают. Пер. с нем

Из слез моих вырастают
Поляны нежных цветов,
И вздохи становятся, тая,
Хорами ночных соловьев.

Когда в меня влюбишься, крошка,
Тебе подарю все цветы,
И песни свои за окошком
Споют для тебя соловьи.




Aus meinen Thr;nen sprie;en
Viel bl;hende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.


Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,
Schenk’ ich dir die Blumen all’,
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.




Немецкие буквы, которые отсутствуют в английском алфавите,
автоматически заменяются знаком ";".

Метки:
Предыдущий: 2-14. Рильке. В саду цвела сирень, свежа, упруга..
Следующий: Наш островок. По мотивам Т. Вагнер