Бува солодким

переклад в?рша Кат? Жел?во? - "Может быть сладким" (http://www.stihi.ru/2010/03/30/7597)


Перехрестя… знемога розв’язки,
День помер пiд плафоном зiрок.
Вiд злежало? в квiтнi закваски
Тиша змотана в щiльний клубок.

Поцiлую я в морду Пегаса
Та умиюсь вiдлуннями лiр.
Дощ звиса?, мов нитки атласу,
Лиже землю сонливу до дiр…

А безумство бува? солодким,
Якщо пити поволi удвох.
Я вiдмiтку лишила коротку,
Де кохання вогонь, наче Бог!

Вiтер пiсню спiва обрядову
I бува?, що навiть реве!
В опiвнiчнiм безумствi вiн знову
Не одежу, а душу зiрве!

3.07.2012

Метки:
Предыдущий: Симона Шевриер Сарфат. Ветер
Следующий: Флориана Клери. Вера