Игорь Муратов - Осенние трубы

Из украинской поэзии:

Игорь Муратов

ОСЕННИЕ ТРУБЫ

Шумит осенний листопад
Опять в безветрии ноябрьском.
В молчанье вдохновенном сад
Мешает на палитре краски.
О линий бунт!
Бедлама гам!
И я, бледнея от досады,
В классический не втисну ямб
Невероятность листопада.
Багрянец пью сосновых крон
И им же исцеляю раны.
А может, осень – только сон,
И вновь внезапно май нагрянет.
Как перед смертью солнца мак,
Завянув, спрячется куда-то…
И бронзовый в лучах заката
В ущелье вострубит дубняк.
И призовёт нежданно к бою
Всё, что из почвы соки пьёт,
Прочь от зимы ...
И я с тобою,
Живое воинство моё!

Перевод с украинского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ


ОС?НН? СУРМИ

Шумить барвистий падолист
У листопадов?м безв?тр?.
У мовчазн?м натхненн? л?с
М?ша? фарби на пал?тр?.
О л?н?й бунт!
Безладдя гам!
В?дт?нк?в шал!
З досади бл?дну,
Бо не вм?щу в класичний ямб
Реальн?сть цю нев?рог?дну.
П’ю багрянець соснових крон
? ним же гою давн? рани...
А може, ос?нь — т?льки сон,
? раптом травень знов настане?
В?щу? л?то сонця мак
Над передсмертям межиг?р’я,
?, м?дний весь в?д надвеч?р’я,
Ще трохи — засурмить дубняк.
? поведе кудись до бою
Все, що ?з ?рунту соки п’?,
Геть в?д зими...
? я з тобою,
Вояцтво бронзове мо?!

1963

Метки:
Предыдущий: Сонет 86 Шекспир
Следующий: Сонет 87 Шекспир