Эдна Сейнт-Винсент Миллей Любовь не всё

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эдна Сейнт-Винсент Миллей
Любовь не всё

Любовь не всё: не пища, не питьё,
Не сон, не крыша в случае дождя
И даже не спасение твоё,
Коль плот трещит, под воду уходя.

Любовь не явит лёгким кислород,
Кровь не очистит, кость не заживит;
Из-за неё кто-то на смерть идёт,
Иль в этот миг страдает без любви.

Я, может, в этот самый трудный час
Освобождения ищу мольбой;
Иль в злобе выход чувствам дам сейчас
И предпочту твоей любви покой;

Иль выторгую память на еду,
Хотя, на это вряд ли я пойду.


Edna St.Vinsent Millay.
Love is not all
Love is not all: It is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain,
Nor yet a floating spar to men that sink
and rise and sink and rise and sink again.

Love cannot fill the thickened lung with breath
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
even as I speak, for lack of love alone.

It well may be that in a difficult hour,
pinned down by need and moaning for release
or nagged by want past resolution's power,
I might be driven to sell your love for peace,

Or trade the memory of this night for food.
It may well be. I do not think I would.


Метки:
Предыдущий: Эдна Сейнт-Винсент Миллей Любовь не всё
Следующий: А. Копьев Найди меня перевод на фр