Луговые жаворонки

Вольный перевод стихотворения "Meadowlarks" by Sara Teasdale

На склоне под мокрыми после ненастья сучьями
Как королева: бестрепетно и с гордым сердцем
Я избрала путь ведущий вниз,
Чтобы послушать луговых жаворонков.
Чем может напугать жизнь или смерть
Меня, познавшую три вещи: ночной поцелуй,
Парение в облаках при рождении песни
И свист луговых жаворонков в серебристом сиянии.

Метки:
Предыдущий: Джордж Морин Весной под снегом
Следующий: Перевод для Косиченко Бр. Сэр Филип Сидни