ДУМА О ПУТИ перевод с украинского

ДУМА ПРО ШЛЯХ (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)


М?й дикий коню, норовистий коню!
Все так би ? ?ржав, все так би ти й лет?в.
А я тебе спиню ? розсупоню
на роздор?жж? вс?х оцих св?т?в.
А от пост?й. А от не бий копитом.
Закинем геть хомут ? остроги.
Хтось буде кпити. Схоче хтось купити.
А чайка все кричатиме: киги!
А ми з тобою обминемо торжища,
де гендляр? вимахують пером.
Не дам тебе плескати ? которгати.
Ход?м, я напою тебе Дн?пром.
Я нагодую оч? тво? степом.
Могили Укра?ни покажу.
Н?яких в?жок на тоб? не стерплю,
в Чумацький В?з — ? то не запряжу.
Прав?чний шлях ковтатимуть яруги,
ч?пк? примари схоплять з-за плечей.
Пахуче с?но скошено? туги
жуватимеш ?з рептуха ночей.
А пот?м я в?зьму тебе за пов?д
та й поведу по зорян?й сош?.
Сам? до себе прийдемо на спов?дь
? вс? др?бниц? витрусим з душ?.
Гривастий гр?м, лоша мо? невкоськане! —
цв?стиме в зорях н?ч, як бульденеж.
? що нам шум ? вс? от? стовковиська?
Отишимо ходу. Не вийдем на манеж.
Хай там без нас гуде азартом траса.
Це все — рекорди втоптаних орб?т.
Реве глядач. ? ставить на Пегаса.
Поет ста? жоке?м — ? прив?т.
Замкнулось коло. Вих?д замурований.
Квапливий старт, ? в мислях метушня —
чи сам себе жокей пронумерований
пережене, умиливши коня?
А що в?д того у в?ках зостанеться?
Хто наше поле вивершить в стоги?
У нас, м?й коню, шлях, а не дистанц?я.
А чайка все кричатиме: киги!..

ДУМА О ПУТИ (вольный перевод П.Голубкова)

Мой дикий конь, неукротимый конь мой!
Всё так и ржал бы, так бы и летел.
Остановлю тебя и ?рассупоню?
На перекрестке всех миров и дел.
А вот постой. А вот не бей копытом.
Забросим прочь хомут и острогА.
Кто будет клясть. А кто орать: ?Купите!?.
А чайка всё кричать будет: ?Ага!?

А мы с тобою обойдем базары,
Где торгаши орудуют пером.
Не дам тебя им хлопать, тем хазарам.
Пойдем, я напою тебя Днепром.
Я накормлю глаза твои степями.
Найти могилы предков помогу.
Не потерплю я вожжи между нами,
Тебя и в Млечный Путь - не запрягу.

Извечный путь глотать будут овраги,
И цепкий призрак вцепится - ничей.
Пахучим сеном скошенной отваги
Жевать ты будешь темноту ночей.
Потом возьму за повод ночью темной
И поведу по звездной той глуши.
Сами к себе на исповедь придем мы
И вытряхнем всю мелочь из души .

Гривастый гром, мой жеребенок бешеный! -
Пусть в звездах ночь цветет, как бульденеж.
И что нам шум, вся эта непотребщина?
Умерим шаг. Не выйдем на манеж.

Пусть там без нас гудит азартом трасса.
То всё - рекорды втоптанных орбит.
Зритель ревет. И ставит на Пегаса.
Поэт жокеем станет - и убит.
Замкнулся круг. И выход замурован.
Старт торопливый, суета, возня -
То ль сам собой жокей пронумерован
И перегонит сам, загнав коня?

А что в веках от этого останется?
Кто увенчает нашу степь в стога?
У нас, мой конь, свой путь, а не дистанция.
А чайка всё кричать будет: ?Ага!..?


Метки:
Предыдущий: ДУМА О ПУТИ перевод с украинского
Следующий: Теодор Шторм. Тебе мои все песни...