Час, который не пройдёт. Из Новалиса

Прошлым дням, часам беспечным,
Наслажденьям быстротечным
Предпочту единый час;
В скорбный час я, безутешный,
Убедился: Он, безгрешный,
Умирает ради нас.

В сердце самое ужален,
Я поник среди развалин,
Увядая, как цветок;
Все надежды поглотила
Ненасытная могила,
Так мой жребий был жесток.

Я терзался, я томился,
Прочь в безумии стремился,
Бредил в сумрачной глуши;
Вдруг открылась мне гробница,
Свет явила мне Десница,
Камень сняв с моей души.

На вопрос я не отвечу,
Кто шагнул во мне навстречу,
Кто кого ко мне ведёт,
Предпочту часам беспечным
Час, подобный ранам вечным,
Час, который не пройдёт.

(С немецкого)


Метки:
Предыдущий: We keep growing older I believe
Следующий: Из Р. Рильке Парафраз стихотв. Поэт Der Dichter