Михаил Кюрчевский Шут Шут

?ШУТ”
Михаил Кюрчевский
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ШУТ

Притисната от тежък смут,
покой душата ми не дава:
дали не съм пореден шут,
със строфи щом ви забавлявам.
Душата ме боли, но знам,
че всичко думите не казват.
Не можеш да залееш плам
в душата с плюваща омраза.
Дори с окови от тъга,
дори с животец от копейка
очаква сцената, сега
със зрителите сме семейство.
И в бляскавата светлина
да ме разкриете не може,
в душата болката тая,
по нощи да не ви тревожи.
Под маската сълзи текат,
но шутовски обгрижвам зрител.
С букет мимози ме дарят –
на тази сцена повелител.


Ударения
ШУТ

ПритИсната от тЕжък смУт,
покОй душАта ми не дАва:
далИ не сЪм порЕден шУт,
със стрОфи щОм ви забавлЯвам.
ДушАта ме болИ, но знАм,
че всИчко дУмите не кАзват.
Не мОжеш да залЕеш плАм
в душАта с плЮваща омрАза.
ДорИ с окОви от тъгА,
дорИ с живОтец от копЕйка
очАква сцЕната, сегА
със зрИтелите сме семЕйство.
И в блЯскавата светлинА
да ме разкрИете не мОже,
в душАта бОлката таЯ,
по нОщи да не вИ тревОжи.
Под мАската сълзИ текАт,
но шУтовски обгрИжвам зрИтел.
С букЕт мимОзи ме дарЯт –
на тАзи сцЕна повелИтел.

Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Михаил Кюрчевский
ШУТ

Сжимает будто тяжесть пут
И не даёт мне мысль покою,
Не уж то я и вправду шут
Раз забавляю вас строфою.
Душа болит, но знаю я
Мне всё не выразить словами,
Как не залить порой огня
В душе, летящими плевками.
Пусть нынче я не сброшу пут
Возможно жизнь, одна копейка,
Есть сцена, на которой ждут
Я, зритель, как одна семейка.
Свет ослепительных огней
Открыть вам душу не поможет,
Осталась боль в душе моей,
Что вас ночами не тревожит.
Под маскою не видно слёз
И утолит желанье зритель,
В награду мне букет мимоз –
Я сцены этой повелитель.

http://stihi.ru/2011/10/10/9439




---------------
Руският поет и писател Михаил Кюрчевски (Михаил Кюрчевский) е автор на стихосбирките ?Огонь свечи” и ?Нить времени” и на книгата с повести и разкази ?Когда ангелы плачут”.
(Няма други данни.)

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон Great Streets of silence led away..
Следующий: Мысли и взгляд