Velazquez C. Веsame mucho. На фр. языке

LA CHANSON DU COEUR
("BESAME MUCHO")
La musique et les paroles
de CONSUELO VELAZQUEZ TORRES
(1916-2005)

*
Сache plus vite
Tes chagrins et tes larmes,
Meme si je m`en vais
Et mon chemin est tres, tres loin.
Donne-moi
Ton baiser tendre,
Et je t`en prie: embrasse-moi,
Embrasse-moi mille fois.

Notre nuit se termine rapidement,
L`itineraire long t`attend.
J`ai peur de te perdre vraiment maintenant,
Notre bonheur nous defend.

Cache plus vite
Tes chagrins et tes larmes,
Que ton regard doux
Rechauffe mon coeur, cher ami!
Donne-moi
Ton baiser tendre.
Embrasse-moi mille fois,
Mille fois, je t`en prie.

La traduction du russe en francais: Marina Severina

le 8 mai 2014

***
Le texte original en espagnol:
"BESAME MUCHO"
CONSUELO VELASZQUEZ TORRES
(1916-2005)

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.

Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana,
Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.

1941

*
Illustration: "Les cypres",
Vincent Van Gogh (1853-1890)

Метки:
Предыдущий: Velazquez C. Веsame mucho. На фр. языке
Следующий: Вильям Батлер Йейтс. Сердцу моему