Lizandra Maria Torres Mollinedo 14 ans Cuba

перевод с французского



Грустный голубь



Голубь грустный

и не белый.

Синий цвет отсутствует в небе

Твое пение уже не слышно.

Невозможно верить в доброе человечество.

Облака огорчаются,

что твой цвет не белый.

Ты видел смерть,

наслаждаясь полетом.

Детей-сирот, страдающих

или безжизненных.

Зеленую форму,

Которая, как сорняк среди растущих

листьев счастья в мире.

Ты остался зажатым

под руинами разрушенных зданий.

Твои мечты, твои крылья

устали слышать шум оружия

в стране, где проходят боевые действия.

Они уже забыли цветы, травы,

а объятья ветра стали неприятными.

Твой мир, мой голубь,

разрушен схемами и болезнями.

Кто даст тебе руку?

чтобы вывести тебя из-под обломков?

Где она?

может быть, надежда на цветущий цветок?

Где остался мир?


Печальный голубь,

Иди в мою руку.

Мы не одиноки.

Мы связаны с детьми

и бедными странами мира.

Мы присоединились к континентам.

Я нашла тебя в развалинах,

Умирающего в моих руках.

Пора бороться!

Нет страха,

Наша борьба

будет с оружием цветов,

Пулями идей

и зеленой справедливостью.

Это наше время,

Ты - мирный голубь.

10.08.2012г.


Lizandra Maria Torres Mollinedo 14 ans Cuba

La colombe triste



La colombe est triste

et vous n';tes pas blanc.

Le bleu est manquant dans votre ciel

Votre chant n’est plus ;cout;.

Il est impossible de croire ; la bonne humanit;.

Les nuages se d;solent de conna;tre

votre couleur impeccable.

Vous avez vu comment la mort,

Profite de votre travail.

Enfants orphelins qui pleurent

par des organismes d;j; sans vie.

Uniformes verts,

C'est la mauvaise herbe ou les feuilles poussent

Le bonheur dans le monde.

Il est rest; coinc;

sous les cadavres des b;timents assassins.

Vos r;ves, vos ailes,

sont bris;s d'entendre seulement

le conte des fusils

dans une terre fatigu;e de lutter.

D;j; ils ne se souviennent pas de la couleur de l'herbe,

ou l';treinte du vent est devenu impur.

Votre monde, ma Colombe,

d;truit les puces et les maladies de l'appareil

Qui vous donnera la main ?

pour vous sortir des d;combres?

O; se trouvait il, ?

l'espoir de la fleur ouverte?

O; ;tait la paix?



Tourterelle triste

Venez dans ma main.

Nous ne sommes pas seuls.

Nous sommes li;s aux enfants

et aux pauvres du monde.

Nous avons rejoint les continents.

Je trouve dans les d;combres,

maintenant mourant dans mes mains.

Il est temps de se battre!

Aucune crainte,

notre lutte sera

avec des fusils de fleurs,

des balles d’id;es

et les pompes vertes.

Il ;tait temps que vous,

Colombe vous ;tes la paix.

Метки:
Предыдущий: Изабель Кайзер Обещанье
Следующий: Мартышка. Хилэр Беллок