Вильям Шекспир. 151 сонет

Love is too young to know what conscience is,
Yet who knows not conscience is born of love?
Then, gentle cheater, urge not my amiss,
Lest guilty of my faults thy sweet self prove.

For, thou betraying me, I do betray
My nobler part to my gross body's treason:
My soul doth tell my body that he may
Triumph in love; flesh stays no farther reason;

But rising at thy name doth point out thee
As his triumphant prize. Proud of this pride,
He is contented thy poor drudge to be,
To stand in thy affairs, fall by thy side.

No want of conscience hold it that I call
Her 'love' for whose dear love I rise and fall.

Любовь в сравненье с совестью юна,
Хотя и родила ее сама.
Ты все твердишь - во лжи моя вина,
Но и в тебе самой живет обман.

И в миг, когда меня ты предаешь,
В угоду плоти предаю свой дух,
И за любовь я принимаю ложь
Без всякого расчета и не вдруг.

Плоть восстает при имени твоем
Готовая навечно стать рабой,
И гордо, не жалея ни о чем
Взяв главный приз, пасть ниц перед тобой.

Не надо, не вини, ты, совесть зря,
Я ж падал и вставал тебя любя.

Метки:
Предыдущий: Aus Anna Achmatowa
Следующий: Вильям Шекспир. 150 сонет