Звезд в небесном саду так велик урожай!
Сабанцев-Ояр, перевод Василевской М.И.
* * *
Звезд в небесном саду так велик урожай!
Их, как яблоки спелые, просто сорвете.
Звезды шепчутся в небе, о чем - угадай
И мне голову кружат мерцаньем в полете.
Но смеяться над звездным я чувством не дам,
Только звездным певцом вы меня не зовите.
Я же в городе вечером среди реклам
Даже сразу луну не увижу, простите.
Летний вечер вернул меня в юность мою,
Мне пятнадцать, ведь в сердце такая же нежность.
Под пастуший рожок я в деревне встаю,
Засыпаю по-детски я сном безмятежным.
Где то утро теперь? Где осталась та ночь?
Согреваю себя лишь теплом сновидений:
Вот родная земля, все как прежде, точь-в-точь,
А мы стадо пасем, только я и Есенин...
* * *
Звезд в небесном саду так велик урожай!
Их, как яблоки спелые, просто сорвете.
Звезды шепчутся в небе, о чем - угадай
И мне голову кружат мерцаньем в полете.
Но смеяться над звездным я чувством не дам,
Только звездным певцом вы меня не зовите.
Я же в городе вечером среди реклам
Даже сразу луну не увижу, простите.
Летний вечер вернул меня в юность мою,
Мне пятнадцать, ведь в сердце такая же нежность.
Под пастуший рожок я в деревне встаю,
Засыпаю по-детски я сном безмятежным.
Где то утро теперь? Где осталась та ночь?
Согреваю себя лишь теплом сновидений:
Вот родная земля, все как прежде, точь-в-точь,
А мы стадо пасем, только я и Есенин...
Метки: